Job 8:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles;

Martin Bible
Ses racines s'entrelacent près de la fontaine, et il embrasse le bâtiment de pierre.

Darby Bible
Ses racines s'entrelacent dans un tas de rocaille, il voit la demeure des pierres;

King James Bible
His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.

English Revised Version
His roots are wrapped about the heap, he beholdeth the place of stones.
Trésor de l'Écriture

roots

Job 18:16
En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées.

Job 29:19
L'eau pénétrera dans mes racines, La rosée passera la nuit sur mes branches;

Ésaïe 5:24
C'est pourquoi, comme une langue de feu dévore le chaume, Et comme la flamme consume l'herbe sèche, Ainsi leur racine sera comme de la pourriture, Et leur fleur se dissipera comme de la poussière; Car ils ont dédaigné la loi de l'Eternel des armées, Et ils ont méprisé la parole du Saint d'Israël.

Ésaïe 40:24
Ils ne sont pas même plantés, pas même semés, Leur tronc n'a pas même de racine en terre: Il souffle sur eux, et ils se dessèchent, Et un tourbillon les emporte comme le chaume.

Jérémie 12:1,2
Tu es trop juste, Eternel, pour que je conteste avec toi; Je veux néanmoins t'adresser la parole sur tes jugements: Pourquoi la voie des méchants est-elle prospère? Pourquoi tous les perfides vivent-ils en paix?…

Marc 11:20
Le matin, en passant, les disciples virent le figuier séché jusqu'aux racines.

Jude 1:12
Ce sont des écueils dans vos agapes, faisant impudemment bonne chère, se repaissant eux-mêmes. Ce sont des nuées sans eau, poussées par les vents; des arbres d'automne sans fruits, deux fois morts, déracinés;

Links
Job 8:17 InterlinéaireJob 8:17 MultilingueJob 8:17 EspagnolJob 8:17 FrançaisHiob 8:17 AllemandJob 8:17 ChinoisJob 8:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 8
16Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin, 17Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles; 18L'arrache-t-on du lieu qu'il occupe, Ce lieu le renie: Je ne t'ai point connu!…
Références Croisées
Job 8:16
Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,

Job 8:18
L'arrache-t-on du lieu qu'il occupe, Ce lieu le renie: Je ne t'ai point connu!

Job 8:16
Haut de la Page
Haut de la Page