Versets Parallèles Louis Segond Bible En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul; mais, s'il meurt, il porte beaucoup de fruit. Martin Bible En vérité, en vérité je vous dis : si le grain de froment tombant dans la terre ne meurt point, il demeure seul; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit. Darby Bible En verite, en verite, je vous dis: A moins que le grain de ble, tombant en terre, ne meure, il demeure seul; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit. King James Bible Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit. English Revised Version Verily, verily, I say unto you, Except a grain of wheat fall into the earth and die, it abideth by itself alone; but if it die, it beareth much fruit. Trésor de l'Écriture Except. Psaume 72:16 1 Corinthiens 15:36-38 if. Jean 12:32,33 Psaume 22:15,22-31 Ésaïe 53:10-12 Hébreux 2:9,10 Apocalypse 7:9-17 Links Jean 12:24 Interlinéaire • Jean 12:24 Multilingue • Juan 12:24 Espagnol • Jean 12:24 Français • Johannes 12:24 Allemand • Jean 12:24 Chinois • John 12:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 12 …23Jésus leur répondit: L'heure est venue où le Fils de l'homme doit être glorifié. 24En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul; mais, s'il meurt, il porte beaucoup de fruit. 25Celui qui aime sa vie la perdra, et celui qui hait sa vie dans ce monde la conservera pour la vie éternelle.… Références Croisées Romains 14:9 Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants. 1 Corinthiens 15:36 Insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s'il ne meurt. |