Versets Parallèles Louis Segond Bible Jésus lui dit: Si j'ai mal parlé, fais voir ce que j'ai dit de mal; et si j'ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu? Martin Bible Jésus lui répondit : si j'ai mal parlé, rends témoignage du mal; et si j'ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu? Darby Bible Jesus lui repondit: Si j'ai mal parle, rends temoignage du mal; mais si j'ai bien parle, pourquoi me frappes-tu? King James Bible Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? English Revised Version Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? Trésor de l'Écriture If. 2 Corinthiens 10:1 1 Pierre 2:20-23 Links Jean 18:23 Interlinéaire • Jean 18:23 Multilingue • Juan 18:23 Espagnol • Jean 18:23 Français • Johannes 18:23 Allemand • Jean 18:23 Chinois • John 18:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 18 …22A ces mots, un des huissiers, qui se trouvait là, donna un soufflet à Jésus, en disant: Est-ce ainsi que tu réponds au souverain sacrificateur? 23Jésus lui dit: Si j'ai mal parlé, fais voir ce que j'ai dit de mal; et si j'ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu? 24Anne l'envoya lié à Caïphe, le souverain sacrificateur. Références Croisées Matthieu 5:39 Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre. Actes 23:2 Le souverain sacrificateur Ananias ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche. |