Versets Parallèles Louis Segond Bible Et l'ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent: Rabbi, quand es-tu venu ici? Martin Bible Et l'ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent : Maître, quand es-tu arrivé ici? Darby Bible Et l'ayant trouve de l'autre cote de la mer, ils lui dirent: Rabbi, quand es-tu venu ici? King James Bible And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither? English Revised Version And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither? Trésor de l'Écriture Rabbi. Jean 1:38,39 Links Jean 6:25 Interlinéaire • Jean 6:25 Multilingue • Juan 6:25 Espagnol • Jean 6:25 Français • Johannes 6:25 Allemand • Jean 6:25 Chinois • John 6:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 6 …24les gens de la foule, ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus. 25Et l'ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent: Rabbi, quand es-tu venu ici? Références Croisées Matthieu 14:34 Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth. Matthieu 23:7 ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi. Matthieu 23:8 Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi; car un seul est votre Maître, et vous êtes tous frères. Marc 6:53 Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent. Jean 4:31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange. |