Versets Parallèles Louis Segond Bible Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth. Martin Bible Puis étant passés au-delà [de la mer], ils vinrent en la contrée de Génézareth. Darby Bible Et ayant passe à l'autre rive, ils vinrent dans la contree de Genesareth. King James Bible And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret. English Revised Version And when they had crossed over, they came to the land, unto Gennesaret. Trésor de l'Écriture when. Marc 6:53-56 the land of Gennesaret. 30 stadia, or nearly four miles, in length, and twenty stadia, or two miles and a half, in breadth, according to Josephus. Luc 5:1 Links Matthieu 14:34 Interlinéaire • Matthieu 14:34 Multilingue • Mateo 14:34 Espagnol • Matthieu 14:34 Français • Matthaeus 14:34 Allemand • Matthieu 14:34 Chinois • Matthew 14:34 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 14 34Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth. 35Les gens de ce lieu, ayant reconnu Jésus, envoyèrent des messagers dans tous les environs, et on lui amena tous les malades.… Références Croisées Matthieu 14:35 Les gens de ce lieu, ayant reconnu Jésus, envoyèrent des messagers dans tous les environs, et on lui amena tous les malades. Marc 6:53 Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent. Luc 5:1 Comme Jésus se trouvait auprès du lac de Génésareth, et que la foule se pressait autour de lui pour entendre la parole de Dieu, Jean 6:24 les gens de la foule, ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus. Jean 6:25 Et l'ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent: Rabbi, quand es-tu venu ici? |