Jean 8:22
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Sur quoi les Juifs dirent: Se tuera-t-il lui-même, puisqu'il dit: Vous ne pouvez venir où je vais?

Martin Bible
Les Juifs donc disaient : se tuera-t-il lui-même, qu'il dise : là où je vais, vous n'y pouvez venir?

Darby Bible
Les Juifs donc disaient: Se tuera-t-il, qu'il dise: Là ou moi je vais, vous, vous ne pouvez venir?

King James Bible
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.

English Revised Version
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?
Trésor de l'Écriture

Will.

Jean 8:48,52
Les Juifs lui répondirent: N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon?…

Jean 7:20
La foule répondit: Tu as un démon. Qui est-ce qui cherche à te faire mourir?

Jean 10:20
Plusieurs d'entre eux disaient: Il a un démon, il est fou; pourquoi l'écoutez-vous?

Psaume 22:6
Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple.

Psaume 31:18
Qu'elles deviennent muettes, les lèvres menteuses, Qui parlent avec audace contre le juste, Avec arrogance et dédain!

Psaume 123:4
Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.

Hébreux 12:3
Considérez, en effet, celui qui a supporté contre sa personne une telle opposition de la part des pécheurs, afin que vous ne vous lassiez point, l'âme découragée.

Hébreux 13:13
Sortons donc pour aller à lui, hors du camp, en portant son opprobre.

Links
Jean 8:22 InterlinéaireJean 8:22 MultilingueJuan 8:22 EspagnolJean 8:22 FrançaisJohannes 8:22 AllemandJean 8:22 ChinoisJohn 8:22 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 8
21Jésus leur dit encore: Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché; vous ne pouvez venir où je vais. 22Sur quoi les Juifs dirent: Se tuera-t-il lui-même, puisqu'il dit: Vous ne pouvez venir où je vais? 23Et il leur dit: Vous êtes d'en bas; moi, je suis d'en haut. Vous êtes de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde.…
Références Croisées
Jean 1:19
Voici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des sacrificateurs et des Lévites, pour lui demander: Toi, qui es-tu?

Jean 7:35
Sur quoi les Juifs dirent entre eux: Où ira-t-il, que nous ne le trouvions pas? Ira-t-il parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs, et enseignera-t-il les Grecs?

Jean 8:48
Les Juifs lui répondirent: N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon?

Jean 8:52
Maintenant, lui dirent les Juifs, nous connaissons que tu as un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis: Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

Jean 8:21
Haut de la Page
Haut de la Page