Jean 9:30
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Cet homme leur répondit: Il est étonnant que vous ne sachiez d'où il est; et cependant il m'a ouvert les yeux.

Martin Bible
L'homme répondit, et leur dit : certes, c'est une chose étrange, que vous ne sachiez point d'où il est ; et toutefois il a ouvert mes yeux.

Darby Bible
L'homme repondit et leur dit: En ceci pourtant il y a une chose etrange, que vous ne sachiez pas d'ou il est, et il a ouvert mes yeux.

King James Bible
The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.

English Revised Version
The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and yet he opened mine eyes.
Trésor de l'Écriture

herein.

Jean 3:10
Jésus lui répondit: Tu es le docteur d'Israël, et tu ne sais pas ces choses!

Jean 12:37
Malgré tant de miracles qu'il avait faits en leur présence, ils ne croyaient pas en lui,

Ésaïe 29:14
C'est pourquoi je frapperai encore ce peuple Par des prodiges et des miracles; Et la sagesse de ses sages périra, Et l'intelligence de ses hommes intelligents disparaîtra.

Marc 6:6
Et il s'étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les villages d'alentour, en enseignant.

and yet.

Psaume 119:18
Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi!

Ésaïe 29:18
En ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre; Et, délivrés de l'obscurité et des ténèbres, Les yeux des aveugles verront.

Ésaïe 35:5
Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds;

Matthieu 11:5
les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.

Luc 7:22
Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.

2 Corinthiens 4:6
Car Dieu, qui a dit: La lumière brillera du sein des ténèbres! a fait briller la lumière dans nos coeurs pour faire resplendir la connaissance de la gloire de Dieu sur la face de Christ.

Links
Jean 9:30 InterlinéaireJean 9:30 MultilingueJuan 9:30 EspagnolJean 9:30 FrançaisJohannes 9:30 AllemandJean 9:30 ChinoisJohn 9:30 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 9
29Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d'où il est. 30Cet homme leur répondit: Il est étonnant que vous ne sachiez d'où il est; et cependant il m'a ouvert les yeux. 31Nous savons que Dieu n'exauce point les pécheurs; mais, si quelqu'un l'honore et fait sa volonté, c'est celui là qu'il exauce.…
Références Croisées
Matthieu 21:42
Jésus leur dit: N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle; C'est du Seigneur que cela est venu, Et c'est un prodige à nos yeux?

Jean 9:29
Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d'où il est.

Jean 9:31
Nous savons que Dieu n'exauce point les pécheurs; mais, si quelqu'un l'honore et fait sa volonté, c'est celui là qu'il exauce.

Jean 9:29
Haut de la Page
Haut de la Page