Jean 9:29
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d'où il est.

Martin Bible
Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais pour celui-ci, nous ne savons d'où il est.

Darby Bible
Pour nous, nous savons que Dieu a parle à Moise; mais, pour celui-ci, nous ne savons d'ou il est.

King James Bible
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.

English Revised Version
We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.
Trésor de l'Écriture

know.

Jean 1:17
car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Nombres 12:2-7
Ils dirent: Est-ce seulement par Moïse que l'Eternel parle? N'est-ce pas aussi par nous qu'il parle? Et l'Eternel l'entendit.…

Nombres 16:28
Moïse dit: A ceci vous connaîtrez que l'Eternel m'a envoyé pour faire toutes ces choses, et que je n'agis pas de moi-même.

Deutéronome 34:10
Il n'a plus paru en Israël de prophète semblable à Moïse, que l'Eternel connaissait face à face.

Psaume 103:7
Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël.

Psaume 105:26
Il envoya Moïse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi.

Psaume 106:16
Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, Contre Aaron, le saint de l'Eternel.

Malachie 4:4
Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur, Auquel j'ai prescrit en Horeb, pour tout Israël, Des préceptes et des ordonnances.

Actes 7:35
Ce Moïse, qu'ils avaient renié, en disant: Qui t'a établi chef et juge? c'est lui que Dieu envoya comme chef et comme libérateur avec l'aide de l'ange qui lui était apparu dans le buisson.

Actes 26:22
Mais, grâce au secours de Dieu, j'ai subsisté jusqu'à ce jour, rendant témoignage devant les petits et les grands, sans m'écarter en rien de ce que les prophètes et Moïse ont déclaré devoir arriver,

Hébreux 3:2-5
Jésus, qui a été fidèle à celui qui l'a établi, comme le fut Moïse dans toute sa maison.…

as for.

Jean 9:16,24
Sur quoi quelques-uns des pharisiens dirent: Cet homme ne vient pas de Dieu, car il n'observe pas le sabbat. D'autres dirent: Comment un homme pécheur peut-il faire de tels miracles? Et il y eut division parmi eux.…

1 Rois 22:27
Tu diras: Ainsi parle le roi: Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain et de l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.

2 Rois 9:11
Lorsque Jéhu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maître, on lui dit: Tout va-t-il bien? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi? Jéhu leur répondit: Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire.

Matthieu 12:24
Les pharisiens, ayant entendu cela, dirent: Cet homme ne chasse les démons que par Béelzébul, prince des démons.

Matthieu 26:61
qui dirent: Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.

Luc 23:2
Ils se mirent à l'accuser, disant: Nous avons trouvé cet homme excitant notre nation à la révolte, empêchant de payer le tribut à César, et se disant lui-même Christ, roi.

Actes 22:22
Ils l'écoutèrent jusqu'à cette parole. Mais alors ils élevèrent la voix, disant: Ote de la terre un pareil homme! Il n'est pas digne de vivre.

we know not.

Jean 7:27,41,42
Cependant celui-ci, nous savons d'où il est; mais le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est.…

Jean 8:14
Jésus leur répondit: Quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d'où je suis venu et où je vais; mais vous, vous ne savez d'où je viens ni où je vais.

Psaume 22:6
Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple.

Ésaïe 53:2,3
Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire.…

Links
Jean 9:29 InterlinéaireJean 9:29 MultilingueJuan 9:29 EspagnolJean 9:29 FrançaisJohannes 9:29 AllemandJean 9:29 ChinoisJohn 9:29 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 9
28Ils l'injurièrent et dirent: C'est toi qui es son disciple; nous, nous sommes disciples de Moïse. 29Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d'où il est. 30Cet homme leur répondit: Il est étonnant que vous ne sachiez d'où il est; et cependant il m'a ouvert les yeux.…
Références Croisées
Jean 7:27
Cependant celui-ci, nous savons d'où il est; mais le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est.

Jean 7:28
Et Jésus, enseignant dans le temple, s'écria: Vous me connaissez, et vous savez d'où je suis! Je ne suis pas venu de moi-même: mais celui qui m'a envoyé est vrai, et vous ne le connaissez pas.

Jean 8:14
Jésus leur répondit: Quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d'où je suis venu et où je vais; mais vous, vous ne savez d'où je viens ni où je vais.

Jean 9:30
Cet homme leur répondit: Il est étonnant que vous ne sachiez d'où il est; et cependant il m'a ouvert les yeux.

Hébreux 1:1
Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes, Dieu,

Hébreux 1:2
dans ces derniers temps, nous a parlé par le Fils, qu'il a établi héritier de toutes choses, par lequel il a aussi créé le monde,

Jean 9:28
Haut de la Page
Haut de la Page