Versets Parallèles Louis Segond Bible Gédéon lui dit: Ah! mon seigneur, si l'Eternel est avec nous, pourquoi toutes ces choses nous sont-elles arrivées? Et où sont tous ces prodiges que nos pères nous racontent, quand ils disent: L'Eternel ne nous a-t-il pas fait monter hors d'Egypte? Maintenant l'Eternel nous abandonne, et il nous livre entre les mains de Madian! Martin Bible Et Gédeon lui répondit : Hélas mon Seigneur! [est-il possible] que l'Eternel soit avec nous? et pourquoi donc toutes ces choses nous sont-elles arrivées? Et où sont toutes ces merveilles que nos pères nous ont récitées, en disant : L'Eternel ne nous a-t-il pas fait monter hors d'Egypte? car maintenant l'Eternel nous a abandonnés, et nous a livrés entre les mains des Madianites. Darby Bible Et Gedeon lui dit: Ah! mon seigneur, si l'Eternel est avec nous, pourquoi donc toutes ces choses nous sont-elles arrivees? Et ou sont toutes ses merveilles que nos peres nous ont racontees, en disant: L'Eternel ne nous a-t-il pas fait monter hors d'Egypte? Et maintenant l'Eternel nous a abandonnes, et nous a livres en la main de Madian. King James Bible And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites. English Revised Version And Gideon said unto him, Oh my lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his wondrous works which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian. Trésor de l'Écriture if the Lord Genèse 25:22 Exode 33:14-16 Nombres 14:14,15 Romains 8:31 why then Deutéronome 29:24 Deutéronome 30:17,18 Psaume 77:7-9 Psaume 89:49 Ésaïe 59:1,2 Ésaïe 63:15 our fathers Psaume 44:1 Psaume 78:3,4 forsaken us Deutéronome 31:17 2 Chroniques 15:2 Psaume 27:9 Ésaïe 41:17 Jérémie 23:33 Links Juges 6:13 Interlinéaire • Juges 6:13 Multilingue • Jueces 6:13 Espagnol • Juges 6:13 Français • Richter 6:13 Allemand • Juges 6:13 Chinois • Judges 6:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Juges 6 …12L'ange de l'Eternel lui apparut, et lui dit: L'Eternel est avec toi, vaillant héros! 13Gédéon lui dit: Ah! mon seigneur, si l'Eternel est avec nous, pourquoi toutes ces choses nous sont-elles arrivées? Et où sont tous ces prodiges que nos pères nous racontent, quand ils disent: L'Eternel ne nous a-t-il pas fait monter hors d'Egypte? Maintenant l'Eternel nous abandonne, et il nous livre entre les mains de Madian! 14L'Eternel se tourna vers lui, et dit: Va avec cette force que tu as, et délivre Israël de la main de Madian; n'est-ce pas moi qui t'envoie?… Références Croisées Deutéronome 31:17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira: N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint? Juges 6:1 Les enfants d'Israël firent ce qui déplaît à l'Eternel; et l'Eternel les livra entre les mains de Madian, pendant sept ans. Juges 6:12 L'ange de l'Eternel lui apparut, et lui dit: L'Eternel est avec toi, vaillant héros! Psaume 44:1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Cantique. O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pères nous ont raconté Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. Psaume 44:9 Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées; |