Versets Parallèles Louis Segond Bible Gédéon dit à Dieu: Si tu veux délivrer Israël par ma main, comme tu l'as dit, Martin Bible Et Gédeon dit à Dieu : Si tu dois délivrer Israël par mon moyen, comme tu l'as dit, Darby Bible Et Gedeon dit à Dieu: Si tu veux sauver Israel par ma main, comme tu l'as dit, King James Bible And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said, English Revised Version And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast spoken, Trésor de l'Écriture if thou wilt Juges 6:14,17-20 Exode 4:1-9 2 Rois 20:9 Psaume 103:13,14 Matthieu 16:1 Links Juges 6:36 Interlinéaire • Juges 6:36 Multilingue • Jueces 6:36 Espagnol • Juges 6:36 Français • Richter 6:36 Allemand • Juges 6:36 Chinois • Judges 6:36 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Juges 6 36Gédéon dit à Dieu: Si tu veux délivrer Israël par ma main, comme tu l'as dit, 37voici, je vais mettre une toison de laine dans l'aire; si la toison seule se couvre de rosée et que tout le terrain reste sec, je connaîtrai que tu délivreras Israël par ma main, comme tu l'as dit.… Références Croisées Genèse 15:8 Abram répondit: Seigneur Eternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai? Juges 6:14 L'Eternel se tourna vers lui, et dit: Va avec cette force que tu as, et délivre Israël de la main de Madian; n'est-ce pas moi qui t'envoie? Juges 6:16 L'Eternel lui dit: Mais je serai avec toi, et tu battras Madian comme un seul homme. Juges 6:37 voici, je vais mettre une toison de laine dans l'aire; si la toison seule se couvre de rosée et que tout le terrain reste sec, je connaîtrai que tu délivreras Israël par ma main, comme tu l'as dit. 1 Samuel 14:10 Mais s'ils disent: Montez vers nous! nous monterons, car l'Eternel les livre entre nos mains. C'est là ce qui nous servira de signe. |