Versets Parallèles Louis Segond Bible Les pharisiens et les sadducéens abordèrent Jésus et, pour l'éprouver, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel. Martin Bible Alors des Pharisiens et des saducéens vinrent à lui, et pour l'éprouver, ils lui demandèrent qu'il leur fît voir quelque miracle dans le ciel. Darby Bible Et les pharisiens et les sadduceens, s'approchant, lui demanderent, pour l'eprouver, de leur montrer un signe du ciel. King James Bible The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. English Revised Version And the Pharisees and Sadducees came, and tempting him asked him to shew them a sign from heaven. Trésor de l'Écriture Pharisees. Matthieu 5:20 Matthieu 9:11 Matthieu 12:14 Matthieu 15:1 Matthieu 22:15,34 Matthieu 23:2 Matthieu 27:62 Sadducees. Matthieu 16:6,11 Matthieu 3:7,8 Matthieu 22:23 Marc 12:18 Luc 20:27 Actes 4:1 Actes 5:17 Actes 23:6-8 tempting. Matthieu 19:3 Matthieu 22:18,35 Marc 10:2 Marc 12:15 Luc 10:25 Luc 11:16,53,54 Luc 20:23 Jean 8:6 a sign. Matthieu 12:38,39 Marc 8:11-13 Luc 11:16,29,30 Luc 12:54-56 Jean 6:30,31 1 Corinthiens 1:22 Links Matthieu 16:1 Interlinéaire • Matthieu 16:1 Multilingue • Mateo 16:1 Espagnol • Matthieu 16:1 Français • Matthaeus 16:1 Allemand • Matthieu 16:1 Chinois • Matthew 16:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 16 1Les pharisiens et les sadducéens abordèrent Jésus et, pour l'éprouver, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel. 2Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge;… Références Croisées Proverbes 26:5 Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage. Matthieu 3:7 Mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit: Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir? Matthieu 12:38 Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens prirent la parole, et dirent: Maître, nous voudrions te voir faire un miracle. Matthieu 16:6 Jésus leur dit: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens. Matthieu 16:11 Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas au sujet de pains que je vous ai parlé? Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens. Marc 8:11 Les pharisiens survinrent, se mirent à discuter avec Jésus, et, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel. Luc 11:16 Et d'autres, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel. Jean 8:6 Ils disaient cela pour l'éprouver, afin de pouvoir l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. |