Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais quelques-uns dirent: c'est par Béelzébul, le prince des démons, qu'il chasse les démons. Martin Bible Et quelques-uns d'entre eux dirent : c'est par Béelzebul, prince des démons, qu'il chasse les démons. Darby Bible Mais quelques-uns d'entre eux disaient: Il chasse les demons par Beelzebul, le chef des demons. King James Bible But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils. English Revised Version But some of them said, By Beelzebub the prince of the devils casteth he out devils. Trésor de l'Écriture He. Matthieu 9:34 Matthieu 12:24-30 Marc 3:22-30 Jean 7:20 Jean 8:48,52 Jean 10:20 Beelzebub. Luc 11:18,19 Links Luc 11:15 Interlinéaire • Luc 11:15 Multilingue • Lucas 11:15 Espagnol • Luc 11:15 Français • Lukas 11:15 Allemand • Luc 11:15 Chinois • Luke 11:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 11 14Jésus chassa un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet parla, et la foule fut dans l'admiration. 15Mais quelques-uns dirent: c'est par Béelzébul, le prince des démons, qu'il chasse les démons. 16Et d'autres, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel.… Références Croisées Matthieu 4:24 Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait. Matthieu 9:34 Mais les pharisiens dirent: C'est par le prince des démons qu'il chasse les démons. Matthieu 10:25 Il suffit au disciple d'être traité comme son maître, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelé le maître de la maison Béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils ainsi les gens de sa maison! Matthieu 12:22 Alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que le muet parlait et voyait. |