Versets Parallèles Louis Segond Bible ne reçoive beaucoup plus dans ce siècle-ci, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle. Martin Bible Qui ne reçoive beaucoup plus en ce temps-ci, et au siècle à venir la vie éternelle. Darby Bible qui ne reçoive beaucoup plus en ce temps-ci, et, dans le siecle qui vient, la vie eternelle. King James Bible Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting. English Revised Version who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life. Trésor de l'Écriture manifold more. Luc 12:31,32 Job 42:10 Psaume 37:16 Psaume 63:4,5 Psaume 84:10-12 Psaume 119:72,103,111,127 Psaume 119:162 Romains 6:21-23 1 Timothée 4:8 1 Timothée 6:6 Hébreux 13:5,6 Apocalypse 2:10,17 Apocalypse 3:21 Links Luc 18:30 Interlinéaire • Luc 18:30 Multilingue • Lucas 18:30 Espagnol • Luc 18:30 Français • Lukas 18:30 Allemand • Luc 18:30 Chinois • Luke 18:30 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 18 …29Et Jésus leur dit: Je vous le dis en vérité, il n'est personne qui, ayant quitté, à cause du royaume de Dieu, sa maison, ou sa femme, ou ses frères, ou ses parents, ou ses enfants, 30ne reçoive beaucoup plus dans ce siècle-ci, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle. Références Croisées Matthieu 4:24 Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait. Matthieu 12:32 Quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais quiconque parlera contre le Saint-Esprit, il ne lui sera pardonné ni dans ce siècle ni dans le siècle à venir. |