Versets Parallèles Louis Segond Bible L'Eternel rétablit Job dans son premier état, quand Job eut prié pour ses amis; et l'Eternel lui accorda le double de tout ce qu'il avait possédé. Martin Bible Et l'Eternel tira Job de sa captivité quand il eut prié pour ses amis; et il rendit à Job le double de tout ce qu'il avait eu. Darby Bible Et l'Eternel retablit l'ancien etat de Job, quand il eut prie pour ses amis; et l'Eternel donna à Job le double de tout ce qu'il avait eu. King James Bible And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before. English Revised Version And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: and the LORD gave Job twice as much as he had before. Trésor de l'Écriture turned Job 5:18-20 Deutéronome 30:3 Psaume 14:7 Psaume 53:6 Psaume 126:1,4 when Genèse 20:17 Exode 17:4,5 Nombres 12:2,13 Nombres 14:1-4,10,13-20 Nombres 16:21,22,46-48 Deutéronome 9:20 Luc 16:27 Actes 7:50,60 the lord Job 8:6,7 Job 22:24,25 Deutéronome 8:18 1 Samuel 2:7 2 Chroniques 25:9 Proverbes 22:4 Aggée 2:8 Ésaïe 40:2 Ésaïe 61:7 Links Job 42:10 Interlinéaire • Job 42:10 Multilingue • Job 42:10 Espagnol • Job 42:10 Français • Hiob 42:10 Allemand • Job 42:10 Chinois • Job 42:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 42 10L'Eternel rétablit Job dans son premier état, quand Job eut prié pour ses amis; et l'Eternel lui accorda le double de tout ce qu'il avait possédé. 11Les frères, les soeurs, et les anciens amis de Job vinrent tous le visiter, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l'Eternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d'or.… Références Croisées Jacques 5:11 Voici, nous disons bienheureux ceux qui ont souffert patiemment. Vous avez entendu parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin que le Seigneur lui accorda, car le Seigneur est plein de miséricorde et de compassion. Deutéronome 30:3 alors l'Eternel, ton Dieu, ramènera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Eternel, ton Dieu, t'aura dispersé. 1 Samuel 2:8 De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent, Pour les faire asseoir avec les grands. Et il leur donne en partage un trône de gloire; Car à l'Eternel sont les colonnes de la terre, Et c'est sur elles qu'il a posé le monde. Job 1:2 Il lui naquit sept fils et trois filles. Job 1:3 Il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de boeufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs. Et cet homme était le plus considérable de tous les fils de l'Orient. Job 42:9 Eliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama allèrent et firent comme l'Eternel leur avait dit: et l'Eternel eut égard à la prière de Job. Psaume 14:7 Oh! qui fera partir de Sion la délivrance d'Israël? Quand l'Eternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira. Psaume 85:1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel! Tu as ramené les captifs de Jacob; Psaume 126:1 Cantique des degrés. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve. |