Versets Parallèles Louis Segond Bible Il lui dit: C'est bien, bon serviteur; parce que tu as été fidèle en peu de chose, reçois le gouvernement de dix villes. Martin Bible Et il lui dit : cela va bien, bon serviteur; parce que tu as été fidèle en peu de chose, aie puissance sur dix villes. Darby Bible Et il lui dit: Bien, bon esclave, parce que tu as ete fidele en ce qui est tres-peu de chose, aie autorite sur dix villes. King James Bible And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities. English Revised Version And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities. Trésor de l'Écriture Well. Genèse 39:4 1 Samuel 2:30 Matthieu 25:21 Romains 2:29 1 Corinthiens 4:5 2 Timothée 2:10 1 Pierre 1:7 1 Pierre 5:4 been. Luc 16:10 Luc 22:30 Matthieu 25:21 Apocalypse 2:26-29 Links Luc 19:17 Interlinéaire • Luc 19:17 Multilingue • Lucas 19:17 Espagnol • Luc 19:17 Français • Lukas 19:17 Allemand • Luc 19:17 Chinois • Luke 19:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 19 …16Le premier vint, et dit: Seigneur, ta mine a rapporté dix mines. 17Il lui dit: C'est bien, bon serviteur; parce que tu as été fidèle en peu de chose, reçois le gouvernement de dix villes. 18Le second vint, et dit: Seigneur, ta mine a produit cinq mines.… Références Croisées Proverbes 27:18 Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré. Luc 16:10 Celui qui est fidèle dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes, et celui qui est injuste dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes. Luc 19:16 Le premier vint, et dit: Seigneur, ta mine a rapporté dix mines. Luc 19:18 Le second vint, et dit: Seigneur, ta mine a produit cinq mines. |