Luc 23:10
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les principaux sacrificateurs et les scribes étaient là, et l'accusaient avec violence.

Martin Bible
Et les principaux Sacrificateurs et les Scribes comparurent, l'accusant avec une grande véhémence.

Darby Bible
Et les principaux sacrificateurs et les scribes se tinrent là, l'accusant avec vehemence.

King James Bible
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

English Revised Version
And the chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
Trésor de l'Écriture

and vehemently.

Luc 23:2,5,14,15
Ils se mirent à l'accuser, disant: Nous avons trouvé cet homme excitant notre nation à la révolte, empêchant de payer le tribut à César, et se disant lui-même Christ, roi.…

Luc 11:53
Quand il fut sorti de là, les scribes et les pharisiens commencèrent à le presser violemment, et à le faire parler sur beaucoup de choses,

Actes 24:5
Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les Juifs du monde, qui est chef de la secte des Nazaréens,

Links
Luc 23:10 InterlinéaireLuc 23:10 MultilingueLucas 23:10 EspagnolLuc 23:10 FrançaisLukas 23:10 AllemandLuc 23:10 ChinoisLuke 23:10 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 23
9Il lui adressa beaucoup de questions; mais Jésus ne lui répondit rien. 10Les principaux sacrificateurs et les scribes étaient là, et l'accusaient avec violence. 11Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris; et, après s'être moqué de lui et l'avoir revêtu d'un habit éclatant, il le renvoya à Pilate.…
Références Croisées
Matthieu 27:12
Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

Luc 23:9
Il lui adressa beaucoup de questions; mais Jésus ne lui répondit rien.

Luc 23:11
Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris; et, après s'être moqué de lui et l'avoir revêtu d'un habit éclatant, il le renvoya à Pilate.

Luc 23:9
Haut de la Page
Haut de la Page