Versets Parallèles Louis Segond Bible Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux. Martin Bible Puis il leur dit cette similitude : personne ne met une pièce d'un vêtement neuf à un vieux vêtement; autrement le neuf déchire [le vieux], et la pièce du neuf ne se rapporte point au vieux. Darby Bible Et il leur dit aussi une parabole: Personne ne met un morceau d'un habit neuf à un vieil habit; autrement il dechirera le neuf, et aussi la piece prise du neuf ne s'accordera pas avec le vieux. King James Bible And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old. English Revised Version And he spake also a parable unto them; No man rendeth a piece from a new garment and putteth it upon an old garment; else he will rend the new, and also the piece from the new will not agree with the old. Trésor de l'Écriture No man. Matthieu 9:16,17 Marc 2:21,22 agreeth. Lévitique 19:19 Deutéronome 22:11 2 Corinthiens 6:16 Links Luc 5:36 Interlinéaire • Luc 5:36 Multilingue • Lucas 5:36 Espagnol • Luc 5:36 Français • Lukas 5:36 Allemand • Luc 5:36 Chinois • Luke 5:36 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 5 36Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux. 37Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand, et les outres sont perdues;… Références Croisées |