Versets Parallèles Louis Segond Bible Malheur, lorsque tous les hommes diront du bien de vous, car c'est ainsi qu'agissaient leurs pères à l'égard des faux prophètes! Martin Bible Malheur à vous quand tous les hommes diront du bien de vous; car leurs pères en faisaient de même aux faux prophètes. Darby Bible Malheur à vous quand tous les hommes diront du bien de vous, car leurs peres en ont fait de meme aux faux prophetes. King James Bible Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. English Revised Version Woe unto you, when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets. Trésor de l'Écriture when. Michée 2:11 Jean 7:7 Jean 15:19 Romains 16:18 2 Thessaloniciens 2:8-12 Jacques 4:4 2 Pierre 2:18,19 1 Jean 4:5,6 Apocalypse 13:3,4 so. 1 Rois 22:6-8,13,14,24-28 Ésaïe 30:10 Jérémie 5:31 2 Pierre 2:1-3 Links Luc 6:26 Interlinéaire • Luc 6:26 Multilingue • Lucas 6:26 Espagnol • Luc 6:26 Français • Lukas 6:26 Allemand • Luc 6:26 Chinois • Luke 6:26 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 6 …25Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes! 26Malheur, lorsque tous les hommes diront du bien de vous, car c'est ainsi qu'agissaient leurs pères à l'égard des faux prophètes! Références Croisées Proverbes 27:21 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais un homme est jugé d'après sa renommée. Matthieu 7:15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtements de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs. Luc 6:25 Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes! |