Luc 7:36
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Un pharisien pria Jésus de manger avec lui. Jésus entra dans la maison du pharisien, et se mit à table.

Martin Bible
Or un des Pharisiens le pria de manger chez lui; et il entra dans la maison de ce Pharisien, et se mit à table.

Darby Bible
Et un des pharisiens le pria de manger avec lui. Et entrant dans la maison du pharisien, il se mit à table.

King James Bible
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.

English Revised Version
And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he entered into the Pharisee's house, and sat down to meat.
Trésor de l'Écriture

one.

Matthieu 26:6
Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux,

*etc:

Marc 14:3
Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus.

*etc:

Jean 11:2
C'était cette Marie qui oignit de parfum le Seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c'était son frère Lazare qui était malade.

*etc:

And he.

Luc 7:34
Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites: C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie.

Luc 11:37
Pendant que Jésus parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra, et se mit à table.

Luc 14:1
Jésus étant entré, un jour de sabbat, dans la maison de l'un des chefs des pharisiens, pour prendre un repas, les pharisiens l'observaient.

Links
Luc 7:36 InterlinéaireLuc 7:36 MultilingueLucas 7:36 EspagnolLuc 7:36 FrançaisLukas 7:36 AllemandLuc 7:36 ChinoisLuke 7:36 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 7
36Un pharisien pria Jésus de manger avec lui. Jésus entra dans la maison du pharisien, et se mit à table. 37Et voici, une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu'il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d'albâtre plein de parfum,…
Références Croisées
Luc 7:35
Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.

Luc 7:37
Et voici, une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu'il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d'albâtre plein de parfum,

Luc 7:35
Haut de la Page
Haut de la Page