Marc 14:3
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus.

Martin Bible
Et comme il était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, et qu'il était à table, il vint là une femme qui avait un vase d'albâtre, rempli d'un parfum de nard pur et de grand prix; et elle rompit le vase, et répandit le parfum sur la tête de Jésus.

Darby Bible
Et comme il etait à Bethanie dans la maison de Simon le lepreux, et qu'il etait à table, une femme vint, ayant un vase d'albatre plein d'un parfum de nard pur et de grand prix; et, ayant brise le vase, elle le repandit sur sa tete.

King James Bible
And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.

English Revised Version
And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster cruse of ointment of spikenard very costly; and she brake the cruse, and poured it over his head.
Trésor de l'Écriture

being.

Matthieu 26:6,7
Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux,…

Jean 11:2
C'était cette Marie qui oignit de parfum le Seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c'était son frère Lazare qui était malade.

Jean 12:1-3
Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie, où était Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.…

of ointment.

Cantique des Cantiqu 4:13,14
Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le nard;…

Cantique des Cantiqu 5:5
Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé; Et de mes mains a dégoutté la myrrhe, De mes doigts, la myrrhe répandue Sur la poignée du verrou.

Luc 7:37,38
Et voici, une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu'il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d'albâtre plein de parfum,…

spikenard.

Links
Marc 14:3 InterlinéaireMarc 14:3 MultilingueMarcos 14:3 EspagnolMarc 14:3 FrançaisMarkus 14:3 AllemandMarc 14:3 ChinoisMark 14:3 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 14
3Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus. 4Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum?…
Références Croisées
Cantique des Cantiqu 1:12
Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard exhale son parfum.

Matthieu 21:17
Et, les ayant laissés, il sortit de la ville pour aller à Béthanie, où il passa la nuit.

Matthieu 26:6
Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux,

Matthieu 26:7
une femme s'approcha de lui, tenant un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix; et, pendant qu'il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête.

Marc 14:2
Car ils disaient: Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu'il n'y ait pas de tumulte parmi le peuple.

Marc 14:4
Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum?

Luc 7:37
Et voici, une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu'il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d'albâtre plein de parfum,

Jean 12:1
Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie, où était Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.

Jean 12:3
Marie, ayant pris une livre d'un parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de Jésus, et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.

Marc 14:2
Haut de la Page
Haut de la Page