Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est aussi pour cela que je ne me suis pas cru digne d'aller en personne vers toi. Mais dis un mot, et mon serviteur sera guéri. Martin Bible C'est pourquoi aussi je ne me suis pas cru digne d'aller moi-même vers toi; mais dis [seulement] une parole, et mon serviteur sera guéri. Darby Bible c'est pourquoi je ne me suis pas cru digne moi-meme non plus d'aller vers toi; mais dis une parole et mon serviteur sera gueri. King James Bible Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed. English Revised Version wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say the word, and my servant shall be healed. Trésor de l'Écriture but. Luc 4:36 Luc 5:13 Exode 15:26 Deutéronome 32:39 1 Samuel 2:6 Psaume 33:9 Psaume 107:20 Marc 1:27 Links Luc 7:7 Interlinéaire • Luc 7:7 Multilingue • Lucas 7:7 Espagnol • Luc 7:7 Français • Lukas 7:7 Allemand • Luc 7:7 Chinois • Luke 7:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 7 …6Jésus, étant allé avec eux, n'était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire: Seigneur, ne prends pas tant de peine; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit. 7C'est aussi pour cela que je ne me suis pas cru digne d'aller en personne vers toi. Mais dis un mot, et mon serviteur sera guéri. 8Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j'ai des soldats sous mes ordres; et je dis à l'un: Va! et il va; à l'autre: Viens! et il vient; et à mon serviteur: Fais cela! et il le fait.… Références Croisées Luc 7:6 Jésus, étant allé avec eux, n'était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire: Seigneur, ne prends pas tant de peine; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit. Luc 7:8 Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j'ai des soldats sous mes ordres; et je dis à l'un: Va! et il va; à l'autre: Viens! et il vient; et à mon serviteur: Fais cela! et il le fait. |