Versets Parallèles Louis Segond Bible Selon ce qui est écrit dans Esaïe, le prophète: Voici, j'envoie devant toi mon messager, Qui préparera ton chemin; Martin Bible Selon qu'il est écrit dans les Prophètes : voici, j'envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ta voie devant toi. Darby Bible comme il est ecrit dans Esaie le prophete: Voici, moi j'envoie mon messager devant ta face, lequel preparera ton chemin. King James Bible As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. English Revised Version Even as it is written in Isaiah the prophet, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way; Trésor de l'Écriture written. Psaume 40:7 Matthieu 2:5 Matthieu 26:24,31 Luc 1:70 Luc 18:31 in. Behold. Malachie 3:1 Matthieu 11:10 Luc 1:15-17,76 Luc 7:27,28 Links Marc 1:2 Interlinéaire • Marc 1:2 Multilingue • Marcos 1:2 Espagnol • Marc 1:2 Français • Markus 1:2 Allemand • Marc 1:2 Chinois • Mark 1:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 1 1Commencement de l'Evangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu. 2Selon ce qui est écrit dans Esaïe, le prophète: Voici, j'envoie devant toi mon messager, Qui préparera ton chemin; 3C'est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.… Références Croisées Malachie 3:1 Voici, j'enverrai mon messager; Il préparera le chemin devant moi. Et soudain entrera dans son temple le Seigneur que vous cherchez; Et le messager de l'alliance que vous désirez, voici, il vient, Dit l'Eternel des armées. Matthieu 3:1 En ce temps-là parut Jean Baptiste, prêchant dans le désert de Judée. Matthieu 11:10 Car c'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi. Luc 1:76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut; Car tu marcheras devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies, Luc 3:2 et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert. Luc 7:27 C'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi. |