Versets Parallèles Louis Segond Bible Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum? Martin Bible Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et ils disaient : à quoi sert la perte de ce parfum? Darby Bible Et quelques-uns etaient là, qui s'indignaient en eux-memes et disaient: A quoi bon la perte de ce parfum? King James Bible And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made? English Revised Version But there were some that had indignation among themselves, saying, To what purpose hath this waste of the ointment been made? Trésor de l'Écriture there. Ecclésiaste 4:4 Matthieu 26:8,9 Jean 12:4,5 Why. Ecclésiaste 5:4-8 Malachie 1:12,13 Links Marc 14:4 Interlinéaire • Marc 14:4 Multilingue • Marcos 14:4 Espagnol • Marc 14:4 Français • Markus 14:4 Allemand • Marc 14:4 Chinois • Mark 14:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 14 3Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus. 4Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum? 5On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme.… Références Croisées Matthieu 20:24 Les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux frères. Marc 14:3 Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus. Marc 14:5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. |