Versets Parallèles Louis Segond Bible Et, les ayant laissés, il sortit de la ville pour aller à Béthanie, où il passa la nuit. Martin Bible Et les ayant laissés, il sortit de la ville, pour s'en aller à Béthanie, et il y passa la nuit. Darby Bible Et les ayant laisses, il sortit de la ville et s'en alla à Bethanie; et il y passa la nuit. King James Bible And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there. English Revised Version And he left them, and went forth out of the city to Bethany, and lodged there. Trésor de l'Écriture he left. Matthieu 16:4 Jérémie 6:8 Osée 9:12 Marc 3:7 Luc 8:37,38 Bethany. Matthieu 11:18 ) or nearly two miles, as Jerome states, from Jerusalem. This village is now small and poor, and the cultivation of the soil around it is much neglected; but it is a pleasant, romantic spot, shaded by the mount of Olives, and abounding in vines and long grass. It consists of from thirty to forty dwellings inhabited by about 600 Mohammedans, for whose use there is a neat little mosque standing on an eminence. Here they shew the ruins of a sort of castle as the house of Lazarus, and a grotto as his tomb; and the house of Simon the leper, of Mary Magdalene and of Martha, and the identical tree which our Lord cursed, are among the monkish curiosities of the place. Marc 11:11,19 Luc 10:38 Jean 11:1,18 Jean 12:1-3 Links Matthieu 21:17 Interlinéaire • Matthieu 21:17 Multilingue • Mateo 21:17 Espagnol • Matthieu 21:17 Français • Matthaeus 21:17 Allemand • Matthieu 21:17 Chinois • Matthew 21:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 21 …16Ils lui dirent: Entends-tu ce qu'ils disent? Oui, leur répondit Jésus. N'avez-vous jamais lu ces paroles: Tu as tiré des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle? 17Et, les ayant laissés, il sortit de la ville pour aller à Béthanie, où il passa la nuit. Références Croisées Matthieu 26:6 Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, Marc 11:1 Lorsqu'ils approchèrent de Jérusalem, et qu'ils furent près de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne des oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples, Marc 11:11 Jésus entra à Jérusalem, dans le temple. Quand il eut tout considéré, comme il était déjà tard, il s'en alla à Béthanie avec les douze. Marc 11:19 Quand le soir fut venu, Jésus sortit de la ville. Marc 14:3 Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus. Luc 19:29 Lorsqu'il approcha de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne appelée montagne des oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples, Luc 24:50 Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit. Jean 11:1 Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa soeur. Jean 11:18 Et, comme Béthanie était près de Jérusalem, à quinze stades environ, Jean 12:1 Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie, où était Lazare, qu'il avait ressuscité des morts. |