Versets Parallèles Louis Segond Bible Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait. Martin Bible Et le coq chanta pour la seconde fois; et Pierre se ressouvint de cette parole que Jésus lui avait dite : avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois. Et étant sorti il pleura. Darby Bible Et le coq chanta pour la seconde fois. Et Pierre se ressouvint de la parole que Jesus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y pensant, il pleura. King James Bible And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept. English Revised Version And straightway the second time the cock crew. And Peter called to mind the word, how that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept. Trésor de l'Écriture the second. Marc 14:30,68 Matthieu 26:34,74 Peter. 2 Samuel 24:10 Psaume 119:59,60 Jérémie 31:18-20 Ézéchiel 16:63 Ézéchiel 36:31 Luc 15:17-19 Luc 22:60 when he thought thereon, he wept. Ézéchiel 7:16 Matthieu 26:75 Luc 22:62 2 Corinthiens 7:10 Links Marc 14:72 Interlinéaire • Marc 14:72 Multilingue • Marcos 14:72 Espagnol • Marc 14:72 Français • Markus 14:72 Allemand • Marc 14:72 Chinois • Mark 14:72 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 14 …71Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez. 72Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait. Références Croisées Psaume 119:59 Je réfléchis à mes voies, Et je dirige mes pieds vers tes préceptes. Matthieu 26:34 Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Marc 14:30 Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Marc 14:68 Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta. Marc 14:71 Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez. |