Versets Parallèles Louis Segond Bible Comment cet homme parle-t-il ainsi? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul? Martin Bible Pourquoi celui-ci prononce-t-il ainsi des blasphèmes? qui est-ce qui peut pardonner les péchés, que Dieu seul? Darby Bible Pourquoi celui-ci parle-t-il ainsi? Il blaspheme. Qui peut pardonner les peches, sinon un seul, Dieu? King James Bible Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only? English Revised Version Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, even God? Trésor de l'Écriture speak. Marc 14:64 Matthieu 9:3 Matthieu 26:65 Jean 10:33,36 who. Job 14:4 Psaume 130:4 Ésaïe 43:25 Daniel 9:9 Michée 7:18 Luc 5:21 Luc 7:49 Jean 20:20-23 Links Marc 2:7 Interlinéaire • Marc 2:7 Multilingue • Marcos 2:7 Espagnol • Marc 2:7 Français • Markus 2:7 Allemand • Marc 2:7 Chinois • Mark 2:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 2 …6Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux: 7Comment cet homme parle-t-il ainsi? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul? 8Jésus, ayant aussitôt connu par son esprit ce qu'ils pensaient au dedans d'eux, leur dit: Pourquoi avez-vous de telles pensées dans vos coeurs?… Références Croisées Ésaïe 43:25 C'est moi, moi qui efface tes transgressions pour l'amour de moi, Et je ne me souviendrai plus de tes péchés. Matthieu 9:3 Sur quoi, quelques scribes dirent au dedans d'eux: Cet homme blasphème. Marc 2:6 Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux: Marc 2:8 Jésus, ayant aussitôt connu par son esprit ce qu'ils pensaient au dedans d'eux, leur dit: Pourquoi avez-vous de telles pensées dans vos coeurs? |