Marc 6:10
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Puis il leur dit: Dans quelque maison que vous entriez, restez-y jusqu'à ce que vous partiez de ce lieu.

Martin Bible
Il leur disait aussi : partout où vous entrerez dans une maison, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez de là.

Darby Bible
Et il leur dit: Partout ou vous entrerez dans une maison, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez de là;

King James Bible
And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.

English Revised Version
And he said unto them, Wheresoever ye enter into a house, there abide till ye depart thence.
Trésor de l'Écriture

Matthieu 10:11-13
Dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous s'il s'y trouve quelque homme digne de vous recevoir; et demeurez chez lui jusqu'à ce que vous partiez.…

Luc 9:4
Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.

Luc 10:7,8
Demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu'on vous donnera; car l'ouvrier mérite son salaire. N'allez pas de maison en maison.…

Actes 16:15
Lorsqu'elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous fit cette demande: Si vous me jugez fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. Et elle nous pressa par ses instances.

Actes 17:5-7
Mais les Juifs, jaloux prirent avec eux quelques méchants hommes de la populace, provoquèrent des attroupements, et répandirent l'agitation dans la ville. Ils se portèrent à la maison de Jason, et ils cherchèrent Paul et Silas, pour les amener vers le peuple.…

Links
Marc 6:10 InterlinéaireMarc 6:10 MultilingueMarcos 6:10 EspagnolMarc 6:10 FrançaisMarkus 6:10 AllemandMarc 6:10 ChinoisMark 6:10 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 6
9de chausser des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques. 10Puis il leur dit: Dans quelque maison que vous entriez, restez-y jusqu'à ce que vous partiez de ce lieu. 11Et, s'il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent, retirez-vous de là, et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage.…
Références Croisées
Marc 6:9
de chausser des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.

Marc 6:11
Et, s'il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent, retirez-vous de là, et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage.

Marc 6:9
Haut de la Page
Haut de la Page