Versets Parallèles Louis Segond Bible Demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu'on vous donnera; car l'ouvrier mérite son salaire. N'allez pas de maison en maison. Martin Bible Et demeurez dans cette maison, mangeant et buvant de ce qui sera mis devant vous; car l'ouvrier est digne de son salaire. Ne passez point de maison en maison. Darby Bible Et demeurez dans la meme maison, mangeant et buvant de ce qui vous sera offert de leur part; car l'ouvrier est digne de son salaire. Ne passez pas de maison en maison. King James Bible And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. English Revised Version And in that same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. Trésor de l'Écriture in. Luc 9:4 Matthieu 10:11 Marc 6:10 Actes 16:15,34,40 for. Deutéronome 12:12,18,19 Matthieu 10:10 1 Corinthiens 9:4-15 Galates 6:6 Philippiens 4:17,18 1 Timothée 5:17,18 2 Timothée 2:6 3 Jean 1:5-8 Go. 1 Timothée 5:13 Links Luc 10:7 Interlinéaire • Luc 10:7 Multilingue • Lucas 10:7 Espagnol • Luc 10:7 Français • Lukas 10:7 Allemand • Luc 10:7 Chinois • Luke 10:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 10 …6Et s'il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra à vous. 7Demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu'on vous donnera; car l'ouvrier mérite son salaire. N'allez pas de maison en maison. 8Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,… Références Croisées Matthieu 10:10 ni sac pour le voyage, ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton; car l'ouvrier mérite sa nourriture. Luc 10:6 Et s'il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra à vous. 1 Corinthiens 9:14 De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l'Evangile de vivre de l'Evangile. 1 Timothée 5:18 Car l'Ecriture dit: Tu n'emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. Et l'ouvrier mérite son salaire. |