Marc 6:51
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d'étonnement;

Martin Bible
Et il monta vers eux dans la nacelle, et le vent cessa; ce qui augmenta beaucoup leur étonnement et leur admiration.

Darby Bible
Et il monta vers eux dans la nacelle, et le vent tomba. Et il furent excessivement frappes et etonnes en eux-memes;

King James Bible
And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.

English Revised Version
And he went up unto them into the boat; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves;
Trésor de l'Écriture

and the.

Marc 4:39
S'étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer: Silence! tais-toi! Et le vent cessa, et il y eut un grand calme.

Psaume 93:3,4
Les fleuves élèvent, ô Eternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.…

Psaume 107:28-30
Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;…

Matthieu 8:26,27
Il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme.…

Matthieu 14:28-32
Pierre lui répondit: Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux.…

Luc 8:24,25
Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint.…

Jean 6:21
Ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.

and they.

Marc 1:27
Tous furent saisis de stupéfaction, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres: Qu'est-ce que ceci? Une nouvelle doctrine! Il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent!

Marc 2:12
Et, à l'instant, il se leva, prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu'ils étaient tous dans l'étonnement et glorifiaient Dieu, disant: Nous n'avons jamais rien vu de pareil.

Marc 4:41
Ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer?

Marc 5:42
Aussitôt la jeune fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze ans. Et ils furent dans un grand étonnement.

Marc 7:37
Ils étaient dans le plus grand étonnement, et disaient: Il fait tout à merveille; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.

Links
Marc 6:51 InterlinéaireMarc 6:51 MultilingueMarcos 6:51 EspagnolMarc 6:51 FrançaisMarkus 6:51 AllemandMarc 6:51 ChinoisMark 6:51 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 6
50car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés. Aussitôt Jésus leur parla, et leur dit: Rassurez-vous, c'est moi, n'ayez pas peur! 51Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d'étonnement; 52car ils n'avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur coeur était endurci.
Références Croisées
Matthieu 8:10
Après l'avoir entendu, Jésus fut dans l'étonnement, et il dit à ceux qui le suivaient: Je vous le dis en vérité, même en Israël je n'ai pas trouvé une aussi grande foi.

Marc 6:32
Ils partirent donc dans une barque, pour aller à l'écart dans un lieu désert.

Marc 6:50
Haut de la Page
Haut de la Page