Versets Parallèles Louis Segond Bible Il leur répondit: C'est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent: Veux-tu que nous allions l'arracher? Martin Bible Mais il leur dit : c'est l'ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent : veux-tu donc que nous y allions, et que nous cueillions l'ivraie? Darby Bible Et il leur dit: Un ennemi a fait cela. Et les esclaves lui dirent: Veux-tu donc que nous allions et que nous la cueillions? King James Bible He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? English Revised Version And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? Trésor de l'Écriture Wilt. Luc 9:49-54 1 Corinthiens 5:3-7 2 Corinthiens 2:6-11 1 Thessaloniciens 5:14 Jude 1:22,23 Links Matthieu 13:28 Interlinéaire • Matthieu 13:28 Multilingue • Mateo 13:28 Espagnol • Matthieu 13:28 Français • Matthaeus 13:28 Allemand • Matthieu 13:28 Chinois • Matthew 13:28 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 13 …27Les serviteurs du maître de la maison vinrent lui dire: Seigneur, n'as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ? D'où vient donc qu'il y a de l'ivraie? 28Il leur répondit: C'est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent: Veux-tu que nous allions l'arracher? 29Non, dit-il, de peur qu'en arrachant l'ivraie, vous ne déraciniez en même temps le blé.… Références Croisées Matthieu 13:27 Les serviteurs du maître de la maison vinrent lui dire: Seigneur, n'as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ? D'où vient donc qu'il y a de l'ivraie? Matthieu 13:29 Non, dit-il, de peur qu'en arrachant l'ivraie, vous ne déraciniez en même temps le blé. |