Versets Parallèles Louis Segond Bible Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre, puis est jeté dans les lieux secrets? Martin Bible N'entendez-vous pas encore que tout ce qui entre dans la bouche descend dans l'estomac et ensuite est jeté au secret? Darby Bible N'entendez-vous pas encore que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre, et passe ensuite dans le lieu secret? King James Bible Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? English Revised Version Perceive ye not, that whatsoever goeth into the mouth passeth into the belly, and is cast out into the draught? Trésor de l'Écriture that. Matthieu 7:19,20 Luc 6:45 1 Corinthiens 6:13 Colossiens 2:21,22 Jacques 3:6 and is. 2 Rois 10:27 Links Matthieu 15:17 Interlinéaire • Matthieu 15:17 Multilingue • Mateo 15:17 Espagnol • Matthieu 15:17 Français • Matthaeus 15:17 Allemand • Matthieu 15:17 Chinois • Matthew 15:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 15 …16Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence? 17Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre, puis est jeté dans les lieux secrets? 18Mais ce qui sort de la bouche vient du coeur, et c'est ce qui souille l'homme.… Références Croisées Matthieu 15:16 Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence? Matthieu 15:18 Mais ce qui sort de la bouche vient du coeur, et c'est ce qui souille l'homme. Marc 7:19 Car cela n'entre pas dans son coeur, mais dans son ventre, puis s'en va dans les lieux secrets, qui purifient tous les aliments. 1 Corinthiens 6:13 Les aliments sont pour le ventre, et le ventre pour les aliments; et Dieu détruira l'un comme les autres. Mais le corps n'est pas pour l'impudicité. Il est pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps. |