Versets Parallèles Louis Segond Bible il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents. Martin Bible Et il le séparera, et le mettra au rang des hypocrites; là il y aura des pleurs et des grincements de dents. Darby Bible et il le coupera en deux et lui donnera sa part avec les hypocrites: là seront les pleurs et les grincements de dents. King James Bible And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth. English Revised Version and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and gnashing of teeth. Trésor de l'Écriture cut him asunder. Job 20:29 Ésaïe 33:14 Luc 12:46 there. Matthieu 8:12 Matthieu 22:13 Matthieu 25:30 Luc 13:28 Links Matthieu 24:51 Interlinéaire • Matthieu 24:51 Multilingue • Mateo 24:51 Espagnol • Matthieu 24:51 Français • Matthaeus 24:51 Allemand • Matthieu 24:51 Chinois • Matthew 24:51 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 24 …50le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas, 51il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents. Références Croisées Jérémie 13:25 Voilà ton sort, la part que je te mesure, Dit l'Eternel, Parce que tu m'as oublié, Et que tu as mis ta confiance dans le mensonge. Matthieu 8:12 Mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents. Matthieu 24:50 le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas, |