Versets Parallèles Louis Segond Bible Il répondit: Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c'est celui qui me livrera. Martin Bible Mais il leur répondit, et dit : celui qui met sa main au plat pour tremper avec moi, c'est celui qui me trahira. Darby Bible Et lui, repondant, dit: Celui qui aura trempe la main avec moi dans le plat, celui-là me livrera. King James Bible And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. English Revised Version And he answered and said, He that dipped his hand with me in the dish, the same shall betray me. Trésor de l'Écriture He that. Psaume 41:9 Luc 22:21 Jean 13:18,26-28 Links Matthieu 26:23 Interlinéaire • Matthieu 26:23 Multilingue • Mateo 26:23 Espagnol • Matthieu 26:23 Français • Matthaeus 26:23 Allemand • Matthieu 26:23 Chinois • Matthew 26:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 26 …22Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire: Est-ce moi, Seigneur? 23Il répondit: Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c'est celui qui me livrera. 24Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.… Références Croisées Psaume 41:9 Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi. Proverbes 19:24 Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche. Matthieu 26:22 Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire: Est-ce moi, Seigneur? Jean 13:18 Ce n'est pas de vous tous que je parle; je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse: Celui qui mange avec moi le pain A levé son talon contre moi. Jean 13:26 Jésus répondit: C'est celui à qui je donnerai le morceau trempé. Et, ayant trempé le morceau, il le donna à Judas, fils de Simon, l'Iscariot. |