Luc 22:21
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.

Martin Bible
Cependant voici, la main de celui qui me trahit est avec moi à table.

Darby Bible
mais voici, la main de celui qui me livre est avec moi à table.

King James Bible
But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

English Revised Version
But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
Trésor de l'Écriture

Job 19:19
Ceux que j'avais pour confidents m'ont en horreur, Ceux que j'aimais se sont tournés contre moi.

Psaume 41:9
Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.

Michée 7:5,6
Ne crois pas à un ami, Ne te fie pas à un intime; Devant celle qui repose sur ton sein Garde les portes de ta bouche.…

Matthieu 26:21-23
Pendant qu'ils mangeaient, il dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous me livrera.…

Marc 14:18
Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera.

Jean 13:18,19,21,26
Ce n'est pas de vous tous que je parle; je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse: Celui qui mange avec moi le pain A levé son talon contre moi.…

Links
Luc 22:21 InterlinéaireLuc 22:21 MultilingueLucas 22:21 EspagnolLuc 22:21 FrançaisLukas 22:21 AllemandLuc 22:21 ChinoisLuke 22:21 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 22
20Il prit de même la coupe, après le souper, et la leur donna, en disant: Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, qui est répandu pour vous. 21Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table. 22Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est déterminé. Mais malheur à l'homme par qui il est livré!…
Références Croisées
Psaume 41:9
Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.

Matthieu 26:21
Pendant qu'ils mangeaient, il dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous me livrera.

Marc 14:17
Le soir étant venu, il arriva avec les douze.

Marc 14:18
Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera.

Jean 13:18
Ce n'est pas de vous tous que je parle; je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse: Celui qui mange avec moi le pain A levé son talon contre moi.

Jean 13:21
Ayant ainsi parlé, Jésus fut troublé en son esprit, et il dit expressément: En vérité, en vérité, je vous le dis, l'un de vous me livrera.

Jean 13:22
Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

Luc 22:20
Haut de la Page
Haut de la Page