Versets Parallèles Louis Segond Bible ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel; mais, quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire. Martin Bible Ils lui donnèrent à boire du vinaigre mêlé avec du fiel; mais quand il en eut goûté, il n'en voulut point boire. Darby Bible ils lui donnerent à boire du vinaigre mele de fiel; et l'ayant goute, il n'en voulut pas boire. King James Bible They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink. English Revised Version they gave him wine to drink mingled with gall: and when he had tasted it, he would not drink. Trésor de l'Écriture Matthew Matthieu 27:34 gave. Matthieu 27:48 Psaume 69:21 Marc 15:23 Jean 19:28-30 vinegar. Links Matthieu 27:34 Interlinéaire • Matthieu 27:34 Multilingue • Mateo 27:34 Espagnol • Matthieu 27:34 Français • Matthaeus 27:34 Allemand • Matthieu 27:34 Chinois • Matthew 27:34 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 27 …33Arrivés au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne, 34ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel; mais, quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire. 35Après l'avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique.… Références Croisées Psaume 69:21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. Jérémie 8:14 Pourquoi restons-nous assis? Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes, Pour y périr! Car l'Eternel, notre Dieu, nous destine à la mort, Il nous fait boire des eaux empoisonnées, Parce que nous avons péché contre l'Eternel. Marc 15:23 Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas. Hébreux 6:4 Car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, qui ont goûté le don céleste, qui ont eu part au Saint-Esprit, |