Versets Parallèles Louis Segond Bible Toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; Toi aussi, tu chercheras un refuge contre l'ennemi. Martin Bible Toi aussi tu seras enivrée, tu te tiendras cachée, et tu chercheras du secours contre l'ennemi. Darby Bible -Toi aussi, tu seras enivree; tu seras cachee; toi aussi, tu chercheras un lieu fort devant l'ennemi. King James Bible Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy. English Revised Version Thou also shalt be drunken, thou shalt be hid; thou also shalt seek a strong hold because of the enemy. Trésor de l'Écriture Thou also. shalt be drunken. Nahum 1:10 Psaume 75:8 Ésaïe 29:9 Ésaïe 49:26 Ésaïe 63:6 Jérémie 25:15-27 Jérémie 51:57 thou shalt be hid. 1 Samuel 13:6 1 Samuel 14:11 Ésaïe 2:10,19 Osée 10:8 Amos 9:3 Michée 7:17 Luc 23:30 Apocalypse 6:15-17 thou also. Nahum 2:1 Jérémie 4:5 Jérémie 8:14 Links Nahum 3:11 Interlinéaire • Nahum 3:11 Multilingue • Nahúm 3:11 Espagnol • Nahum 3:11 Français • Nahum 3:11 Allemand • Nahum 3:11 Chinois • Nahum 3:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nahum 3 …10Et cependant elle est partie pour l'exil, elle s'en est allée captive; Ses enfants ont été écrasés au coin de toutes les rues; On a jeté le sort sur ses nobles, Et tous ses grands ont été chargés de chaînes. 11Toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; Toi aussi, tu chercheras un refuge contre l'ennemi. 12Toutes tes forteresses Sont des figuiers avec les primeurs; Quand on les secoue, Elles tombent dans la bouche de qui veut les manger.… Références Croisées Ésaïe 2:10 Entre dans les rochers, Et cache-toi dans la poussière, Pour éviter la terreur de l'Eternel Et l'éclat de sa majesté. Ésaïe 2:19 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussière, Pour éviter la terreur de l'Eternel et l'éclat de sa majesté, Quand il se lèvera pour effrayer la terre. Ésaïe 49:26 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; Ils s'enivreront de leur sang comme du moût; Et toute chair saura que je suis l'Eternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob. Jérémie 25:16 Ils boiront, et ils chancelleront et seront comme fous, A la vue du glaive que j'enverrai au milieu d'eux. Jérémie 25:27 Tu leur diras: Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Buvez, enivrez-vous, et vomissez, Et tombez sans vous relever, A la vue du glaive que j'enverrai au milieu de vous! Osée 10:8 Les hauts lieux de Beth-Aven, où Israël a péché, seront détruits; L'épine et la ronce croîtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes: Couvrez-nous! Et aux collines: Tombez sur nous! Nahum 1:10 Car entrelacés comme des épines, Et comme ivres de leur vin, Ils seront consumés Comme la paille sèche, entièrement. |