Versets Parallèles Louis Segond Bible A côté d'eux travaillèrent Melatia, le Gabaonite, Jadon, le Méronothite, et les hommes de Gabaon et de Mitspa, ressortissant au siège du gouverneur de ce côté du fleuve; Martin Bible Et à leur côté réparèrent Mélatia Gabaonite, et Jadon Méronothite, de Gabaon et de Mitspa, vers le siège du Gouverneur de deçà le fleuve. Darby Bible Et à cote d'eux reparerent Melatia, le Gabaonite, et Jadon, le Meronothite, les hommes de Gabaon et de Mitspa, vers le siege du gouverneur de l'autre cote du fleuve. King James Bible And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river. English Revised Version And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, which appertained to the throne of the governor beyond the river. Trésor de l'Écriture the Gibeonite Josué 9:3 2 Samuel 21:2 Mizpah Néhémie 3:19 2 Chroniques 16:6 Néhémie 2:8 Links Néhémie 3:7 Interlinéaire • Néhémie 3:7 Multilingue • Nehemías 3:7 Espagnol • Néhémie 3:7 Français • Nehemia 3:7 Allemand • Néhémie 3:7 Chinois • Nehemiah 3:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Néhémie 3 …6Jojada, fils de Paséach, et Meschullam, fils de Besodia, réparèrent la vieille porte. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres. 7A côté d'eux travaillèrent Melatia, le Gabaonite, Jadon, le Méronothite, et les hommes de Gabaon et de Mitspa, ressortissant au siège du gouverneur de ce côté du fleuve; 8côté d'eux travailla Uzziel, fils de Harhaja, d'entre les orfèvres, et à côté de lui travailla Hanania, d'entre les parfumeurs. Ils laissèrent Jérusalem jusqu'à la muraille large.… Références Croisées Esdras 4:11 C'est ici la copie de la lettre qu'ils envoyèrent au roi Artaxerxès: Tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc. Néhémie 2:7 Puis je dis au roi: Si le roi le trouve bon, qu'on me donne des lettres pour les gouverneurs de l'autre côté du fleuve, afin qu'ils me laissent passer et entrer en Juda, |