Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsque nos ennemis apprirent que nous étions avertis, Dieu anéantit leur projet, et nous retournâmes tous à la muraille, chacun à son ouvrage. Martin Bible Et quand nos ennemis eurent su que nous avions été avertis, Dieu dissipa leur conseil; et nous retournâmes tous aux murailles, chacun à son travail. Darby Bible Et quand nos ennemis apprirent que nous etions informes, et que Dieu avait dissipe leur conseil, il arriva que nous retournames tous à la muraille, chacun à son travail. King James Bible And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work. English Revised Version And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work. Trésor de l'Écriture God 2 Samuel 15:31 2 Samuel 17:14 Job 5:12,13 Psaume 33:10,11 Proverbes 21:30 Ésaïe 8:10 Ésaïe 44:25 Lamentations 3:37,38 1 Corinthiens 3:19,20 every one Marc 13:34 Romains 12:11 1 Thessaloniciens 4:11 Links Néhémie 4:15 Interlinéaire • Néhémie 4:15 Multilingue • Nehemías 4:15 Espagnol • Néhémie 4:15 Français • Nehemia 4:15 Allemand • Néhémie 4:15 Chinois • Nehemiah 4:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Néhémie 4 …14Je regardai, et m'étant levé, je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple: Ne les craignez pas! Souvenez-vous du Seigneur, grand et redoutable, et combattez pour vos frères, pour vos fils et vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons! 15Lorsque nos ennemis apprirent que nous étions avertis, Dieu anéantit leur projet, et nous retournâmes tous à la muraille, chacun à son ouvrage. 16Depuis ce jour, la moitié de mes serviteurs travaillaient, et l'autre moitié était armée de lances, de boucliers, d'arcs et de cuirasses. Les chefs étaient derrière toute la maison de Juda.… Références Croisées 2 Samuel 17:14 Absalom et tous les gens d'Israël dirent: Le conseil de Huschaï, l'Arkien, vaut mieux que le conseil d'Achitophel. Or l'Eternel avait résolu d'anéantir le bon conseil d'Achitophel, afin d'amener le malheur sur Absalom. Néhémie 4:16 Depuis ce jour, la moitié de mes serviteurs travaillaient, et l'autre moitié était armée de lances, de boucliers, d'arcs et de cuirasses. Les chefs étaient derrière toute la maison de Juda. |