Versets Parallèles Louis Segond Bible Il en sera comme d'un homme qui, partant pour un voyage, laisse sa maison, remet l'autorité à ses serviteurs, indique à chacun sa tâche, et ordonne au portier de veiller. Martin Bible [C'est] comme si un homme allant dehors, et laissant sa maison, donnait de l'emploi à ses serviteurs, et à chacun sa tâche, et qu'il commandât au portier de veiller. Darby Bible -C'est comme un homme allant hors du pays, laissant sa maison, et donnant de l'autorite à ses esclaves, et à chacun son ouvrage...; et il commanda au portier de veiller. King James Bible For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch. English Revised Version It is as when a man, sojourning in another country, having left his house, and given authority to his servants, to each one his work, commanded also the porter to watch. Trésor de l'Écriture as a. Matthieu 24:45 Matthieu 25:14 *etc: Luc 19:12-17 and to. Romains 12:4-8 Romains 13:6 1 Corinthiens 3:5-10 1 Corinthiens 12:4-31 1 Corinthiens 15:58 Colossiens 3:24 Colossiens 4:1 and commanded. Ézéchiel 3:17-21 Ézéchiel 33:2-9 Matthieu 24:45-47 Luc 12:36-40 Actes 20:29-31 the porter. Matthieu 16:19 Jean 10:3 Apocalypse 3:7 Links Marc 13:34 Interlinéaire • Marc 13:34 Multilingue • Marcos 13:34 Espagnol • Marc 13:34 Français • Markus 13:34 Allemand • Marc 13:34 Chinois • Mark 13:34 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 13 …33Prenez garde, veillez et priez; car vous ne savez quand ce temps viendra. 34Il en sera comme d'un homme qui, partant pour un voyage, laisse sa maison, remet l'autorité à ses serviteurs, indique à chacun sa tâche, et ordonne au portier de veiller. 35Veillez donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin;… Références Croisées |