Versets Parallèles Louis Segond Bible Le sacrificateur écrira ces imprécations dans un livre, puis les effacera avec les eaux amères. Martin Bible Ensuite le Sacrificateur écrira dans un livre ces exécrations, et les effacera avec les eaux amères. Darby Bible -Et le sacrificateur ecrira ces execrations dans un livre, et les effacera avec les eaux ameres. King James Bible And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water: English Revised Version And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness: Trésor de l'Écriture write these Exode 17:14 Deutéronome 31:19 2 Chroniques 34:24 Job 31:35 Jérémie 51:60-64 1 Corinthiens 16:21,22 Apocalypse 20:12 blot Psaume 51:1,9 Ésaïe 43:25 Ésaïe 44:22 Actes 3:19 Links Nombres 5:23 Interlinéaire • Nombres 5:23 Multilingue • Números 5:23 Espagnol • Nombres 5:23 Français • 4 Mose 5:23 Allemand • Nombres 5:23 Chinois • Numbers 5:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nombres 5 …22et que ces eaux qui apportent la malédiction entrent dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et dessécher la cuisse! Et la femme dira: Amen! Amen! 23Le sacrificateur écrira ces imprécations dans un livre, puis les effacera avec les eaux amères. 24Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction, et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour produire l'amertume.… Références Croisées Nombres 5:22 et que ces eaux qui apportent la malédiction entrent dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et dessécher la cuisse! Et la femme dira: Amen! Amen! Nombres 5:24 Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction, et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour produire l'amertume. |