Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu vomiras le morceau que tu as mangé, Et tu auras perdu tes propos agréables. Martin Bible Ton morceau, que tu auras mangé, tu le voudrais rendre, et tu auras perdu tes paroles agréables. Darby Bible Ton morceau que tu as mange, tu le vomiras, et tu perdras tes paroles agreables. King James Bible The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words. English Revised Version The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words. Trésor de l'Écriture Links Proverbes 23:8 Interlinéaire • Proverbes 23:8 Multilingue • Proverbios 23:8 Espagnol • Proverbes 23:8 Français • Sprueche 23:8 Allemand • Proverbes 23:8 Chinois • Proverbs 23:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 23 …7Car il est comme les pensées de son âme. Mange et bois, te dira-t-il; Mais son coeur n'est point avec toi. 8Tu vomiras le morceau que tu as mangé, Et tu auras perdu tes propos agréables. 9Ne parle pas aux oreilles de l'insensé, Car il méprise la sagesse de tes discours.… Références Croisées Proverbes 25:16 Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit, De peur que tu n'en sois rassasié et que tu ne le vomisses. Proverbes 23:9 Ne parle pas aux oreilles de l'insensé, Car il méprise la sagesse de tes discours. |