Versets Parallèles Louis Segond Bible Faute de bois, le feu s'éteint; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise. Martin Bible Le feu s'éteint faute de bois; ainsi quand il n'y aura plus de semeurs de rapports, les querelles s'apaiseront. Darby Bible Faute de bois, le feu s'eteint; et, quand il n'y a plus de rapporteurs, la querelle s'apaise. King James Bible Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth. English Revised Version For lack of wood the fire goeth out: and where there is no whisperer, contention ceaseth. Trésor de l'Écriture where no wood is or without wood Proverbes 26:22 Proverbes 16:28 Proverbes 22:10 Jacques 3:6 tale-bearer or whisperer is silent Links Proverbes 26:20 Interlinéaire • Proverbes 26:20 Multilingue • Proverbios 26:20 Espagnol • Proverbes 26:20 Français • Sprueche 26:20 Allemand • Proverbes 26:20 Chinois • Proverbs 26:20 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 26 …19Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit: N'était-ce pas pour plaisanter? 20Faute de bois, le feu s'éteint; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise. 21Le charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.… Références Croisées Jacques 3:5 De même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, comme un petit feu peut embraser une grande forêt! Lévitique 19:16 Tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple. Tu ne t'élèveras point contre le sang de ton prochain. Je suis l'Eternel. Proverbes 16:28 L'homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis. Proverbes 22:10 Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; Les disputes et les outrages cesseront. |