Versets Parallèles Louis Segond Bible Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, mon fils, objet de mes voeux? Martin Bible Quoi? mon fils? quoi, fils de mon ventre? eh quoi? mon fils, pour lequel j'ai tant fait de vœux? Darby Bible Quoi, mon fils? et quoi, fils de mon ventre? et quoi, fils de mes voeux? King James Bible What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows? English Revised Version What, my son? and what, O son of my womb, and what, O son of my vows? Trésor de l'Écriture the son of my womb Ésaïe 49:15 the son of my vows 1 Samuel 1:11,28 Links Proverbes 31:2 Interlinéaire • Proverbes 31:2 Multilingue • Proverbios 31:2 Espagnol • Proverbes 31:2 Français • Sprueche 31:2 Allemand • Proverbes 31:2 Chinois • Proverbs 31:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 31 1Paroles du roi Lemuel. Sentences par lesquelles sa mère l'instruisit. 2Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, mon fils, objet de mes voeux? 3Ne livre pas ta vigueur aux femmes, Et tes voies à celles qui perdent les rois.… Références Croisées 1 Samuel 1:11 Elle fit un voeu, en disant: Eternel des armées! si tu daignes regarder l'affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n'oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête. Proverbes 31:1 Paroles du roi Lemuel. Sentences par lesquelles sa mère l'instruisit. Ésaïe 49:15 Une femme oublie-t-elle l'enfant qu'elle allaite? N'a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles? Quand elle l'oublierait, Moi je ne t'oublierai point. |