Versets Parallèles Louis Segond Bible Elle fit un voeu, en disant: Eternel des armées! si tu daignes regarder l'affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n'oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête. Martin Bible Et elle fit un vœu, en disant : Eternel des armées, si tu regardes attentivement l'affliction de ta servante, et si tu te souviens de moi, et n'oublies point ta servante, et que tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le donnerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie; et aucun rasoir ne passera sur sa tête. Darby Bible Et elle fit un voeu, et dit: Eternel des armees! si tu veux regarder à l'affliction de ta servante, et si tu te souviens de moi et n'oublies pas ta servante, et que tu donnes à ta servante un enfant male, je le donnerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie; et le rasoir ne passera pas sur sa tete. King James Bible And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no rasor come upon his head. English Revised Version And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head. Trésor de l'Écriture vowed Genèse 28:20 Nombres 21:2 Nombres 30:3-8 Juges 11:30 Ecclésiaste 5:4 look Genèse 29:32 Exode 4:31 2 Samuel 16:12 Psaume 25:18 remember 1 Samuel 1:19 Genèse 8:1 Genèse 30:22 Psaume 132:1,2 a man child [heb] seed of men there Nombres 6:5 Juges 13:5 Links 1 Samuel 1:11 Interlinéaire • 1 Samuel 1:11 Multilingue • 1 Samuel 1:11 Espagnol • 1 Samuel 1:11 Français • 1 Samuel 1:11 Allemand • 1 Samuel 1:11 Chinois • 1 Samuel 1:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 1 …10Et, l'amertume dans l'âme, elle pria l'Eternel et versa des pleurs. 11Elle fit un voeu, en disant: Eternel des armées! si tu daignes regarder l'affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n'oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête. 12Comme elle restait longtemps en prière devant l'Eternel, Eli observa sa bouche.… Références Croisées Genèse 29:32 Léa devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna le nom de Ruben; car elle dit: L'Eternel a vu mon humiliation, et maintenant mon mari m'aimera. Nombres 6:5 Pendant tout le temps de son naziréat, le rasoir ne passera point sur sa tête; jusqu'à l'accomplissement des jours pour lesquels il s'est consacré à l'Eternel, il sera saint, il laissera croître librement ses cheveux. Nombres 30:6 Lorsqu'elle sera mariée, après avoir fait des voeux, ou s'être liée par une parole échappée de ses lèvres, Juges 13:5 Car tu vas devenir enceinte et tu enfanteras un fils. Le rasoir ne passera point sur sa tête, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère; et ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins. 1 Samuel 1:10 Et, l'amertume dans l'âme, elle pria l'Eternel et versa des pleurs. 1 Samuel 1:12 Comme elle restait longtemps en prière devant l'Eternel, Eli observa sa bouche. 1 Samuel 1:22 Mais Anne ne monta point, et elle dit à son mari: Lorsque l'enfant sera sevré, je le mènerai, afin qu'il soit présenté devant l'Eternel et qu'il reste là pour toujours. 1 Samuel 1:27 C'était pour cet enfant que je priais, et l'Eternel a exaucé la prière que je lui adressais. 1 Samuel 1:28 Aussi je veux le prêter à l'Eternel: il sera toute sa vie prêté à l'Eternel. Et ils se prosternèrent là devant l'Eternel. 1 Samuel 2:20 Eli bénit Elkana et sa femme, en disant: Que l'Eternel te fasse avoir des enfants de cette femme, pour remplacer celui qu'elle a prêté à l'Eternel! Et ils s'en retournèrent chez eux. Proverbes 31:2 Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, mon fils, objet de mes voeux? |