Versets Parallèles Louis Segond Bible Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits. Martin Bible Bois des eaux de ta citerne, et des ruisseaux du milieu de ton puits; Darby Bible Bois des eaux de ta citerne, et de ce qui coule du milieu de ton puits. King James Bible Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well. English Revised Version Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well. Trésor de l'Écriture Proverbes 5:18,19 1 Corinthiens 7:2-5 Hébreux 13:4 Links Proverbes 5:15 Interlinéaire • Proverbes 5:15 Multilingue • Proverbios 5:15 Espagnol • Proverbes 5:15 Français • Sprueche 5:15 Allemand • Proverbes 5:15 Chinois • Proverbs 5:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 5 …14Peu s'en est fallu que je n'aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l'assemblée. 15Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits. 16Tes sources doivent-elles se répandre au dehors? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques?… Références Croisées Proverbes 5:14 Peu s'en est fallu que je n'aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l'assemblée. Proverbes 5:16 Tes sources doivent-elles se répandre au dehors? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques? Cantique des Cantiqu 4:12 Tu es un jardin fermé, ma soeur, ma fiancée, Une source fermée, une fontaine scellée. Ésaïe 36:16 N'écoutez point Ezéchias; car ainsi parle le roi d'Assyrie: Faites la paix avec moi, rendez-vous à moi, et chacun de vous mangera de sa vigne et de son figuier, et chacun boira de l'eau de sa citerne, |