Versets Parallèles Louis Segond Bible Tes sources doivent-elles se répandre au dehors? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques? Martin Bible Que tes fontaines se répandent dehors, et les ruisseaux d'eau par les rues; Darby Bible Tes fontaines se repandront au dehors, des ruisseaux d'eau dans les places. King James Bible Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets. English Revised Version Should thy springs be dispersed abroad, and rivers of water in the streets? Trésor de l'Écriture thy Deutéronome 33:28 Psaume 68:26 Ésaïe 48:21 dispersed Genèse 24:60 Juges 12:9 Psaume 127:3 Psaume 128:3 Links Proverbes 5:16 Interlinéaire • Proverbes 5:16 Multilingue • Proverbios 5:16 Espagnol • Proverbes 5:16 Français • Sprueche 5:16 Allemand • Proverbes 5:16 Chinois • Proverbs 5:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 5 …15Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits. 16Tes sources doivent-elles se répandre au dehors? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques? 17Qu'ils soient pour toi seul, Et non pour des étrangers avec toi.… Références Croisées Proverbes 5:15 Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits. Proverbes 5:17 Qu'ils soient pour toi seul, Et non pour des étrangers avec toi. Proverbes 5:18 Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse, Proverbes 9:17 Les eaux dérobées sont douces, Et le pain du mystère est agréable! Cantique des Cantiqu 4:12 Tu es un jardin fermé, ma soeur, ma fiancée, Une source fermée, une fontaine scellée. Cantique des Cantiqu 4:15 Une fontaine des jardins, Une source d'eaux vives, Des ruisseaux du Liban. |