Versets Parallèles Louis Segond Bible Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes, Point de sources chargées d'eaux; Martin Bible J'ai été engendrée lorsqu'il n'y avait point encore d'abîmes, ni de fontaines chargées d'eaux. Darby Bible Quand il n'y avait pas d'abimes, j'ai ete enfantee, quand il n'y avait pas de sources pleines d'eaux. King James Bible When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. English Revised Version When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. Trésor de l'Écriture *I was Psaume 2:7 Jean 1:14 Jean 3:16 Jean 5:20 Hébreux 1:5 1 Jean 4:9 Links Proverbes 8:24 Interlinéaire • Proverbes 8:24 Multilingue • Proverbios 8:24 Espagnol • Proverbes 8:24 Français • Sprueche 8:24 Allemand • Proverbes 8:24 Chinois • Proverbs 8:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 8 …23J'ai été établie depuis l'éternité, Dès le commencement, avant l'origine de la terre. 24Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes, Point de sources chargées d'eaux; 25Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;… Références Croisées Genèse 1:2 La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme, et l'esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux. Exode 15:5 Les flots les ont couverts: Ils sont descendus au fond des eaux, comme une pierre. Job 38:16 As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer? T'es-tu promené dans les profondeurs de l'abîme? Proverbes 3:20 C'est par sa science que les abîmes se sont ouverts, Et que les nuages distillent la rosée. |