Versets Parallèles Louis Segond Bible Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands. Martin Bible Mieux vaut se confier en l'Eternel, que de se reposer sur les principaux [d'entre les peuples]. Darby Bible Mieux vaut mettre sa confiance en l'Eternel que de se confier dans les principaux. King James Bible It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes. English Revised Version It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes. Trésor de l'Écriture than to put Psaume 146:3-5 Ésaïe 30:2,3,15-17 Ésaïe 31:1,8 Ésaïe 36:6,7 Ézéchiel 29:7 Links Psaume 118:9 Interlinéaire • Psaume 118:9 Multilingue • Salmos 118:9 Espagnol • Psaume 118:9 Français • Psalm 118:9 Allemand • Psaume 118:9 Chinois • Psalm 118:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 118 …8Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme; 9Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands. 10Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.… Références Croisées Psaume 146:3 Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver. Daniel 6:9 Là-dessus le roi Darius écrivit le décret et la défense. Daniel 6:23 Alors le roi fut très joyeux, et il ordonna qu'on fît sortir Daniel de la fosse. Daniel fut retiré de la fosse, et on ne trouva sur lui aucune blessure, parce qu'il avait eu confiance en son Dieu. |