Psaume 129:3
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.

Martin Bible
Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.

Darby Bible
Des laboureurs ont laboure mon dos, ils y ont trace leurs longs sillons.

King James Bible
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

English Revised Version
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
Trésor de l'Écriture

the plowers

Psaume 141:7
Comme quand on laboure et qu'on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts.

Ésaïe 51:23
Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs, Qui te disaient: Courbe-toi, et nous passerons! Tu faisais alors de ton dos comme une terre, Comme une rue pour les passants.

Links
Psaume 129:3 InterlinéairePsaume 129:3 MultilingueSalmos 129:3 EspagnolPsaume 129:3 FrançaisPsalm 129:3 AllemandPsaume 129:3 ChinoisPsalm 129:3 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 129
2Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu. 3Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons. 4L'Eternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.…
Références Croisées
Deutéronome 21:4
Ils feront descendre cette génisse vers un torrent qui jamais ne tarisse et où il n'y ait ni culture ni semence; et là, ils briseront la nuque à la génisse, dans le torrent.

Psaume 129:2
Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.

Psaume 129:4
L'Eternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.

Psaume 141:7
Comme quand on laboure et qu'on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts.

Psaume 129:2
Haut de la Page
Haut de la Page