Versets Parallèles Louis Segond Bible Comme quand on laboure et qu'on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts. Martin Bible Nos os sont épars près de la gueule du sépulcre, comme quand quelqu'un coupe et fend [le bois qui est] par terre. Darby Bible Nos os sont disperses à la gueule du sheol, comme quand on coupe et qu'on fend du bois sur la terre. King James Bible Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. English Revised Version As when one ploweth and cleaveth the earth, our bones are scattered at the grave's mouth. Trésor de l'Écriture bones Psaume 44:22 1 Samuel 22:18,19 Romains 8:36 2 Corinthiens 1:9 Hébreux 11:37 Apocalypse 11:8,9 Links Psaume 141:7 Interlinéaire • Psaume 141:7 Multilingue • Salmos 141:7 Espagnol • Psaume 141:7 Français • Psalm 141:7 Allemand • Psaume 141:7 Chinois • Psalm 141:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 141 …6Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables. 7Comme quand on laboure et qu'on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts. 8C'est vers toi, Eternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C'est auprès de toi que je cherche un refuge: N'abandonne pas mon âme!… Références Croisées Nombres 16:32 La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit, eux et leurs maisons, avec tous les gens de Koré et tous leurs biens. Nombres 16:33 Ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait; la terre les recouvrit, et ils disparurent au milieu de l'assemblée. Psaume 53:5 Alors ils trembleront d'épouvante, Sans qu'il y ait sujet d'épouvante; Dieu dispersera les os de ceux qui campent contre toi; Tu les confondras, car Dieu les a rejetés. Psaume 69:15 Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi! Psaume 88:3 Car mon âme est rassasiée de maux, Et ma vie s'approche du séjour des morts. Psaume 129:3 Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons. Ézéchiel 37:11 Il me dit: Fils de l'homme, ces os, c'est toute la maison d'Israël. Voici, ils disent: Nos os sont desséchés, notre espérance est détruite, nous sommes perdus! |